22:02 Дарфут, Дарфут |
Дарфут Станция локации: Дарфут Керосиновая лампа 1 Палатка 1 Склад локации: Лесная хижина Задания локации: В Дарфут Вспомнить все! Дарфут Призы за расчистку локации: Подарок за расчистку 1 За 100% Ценности и сокровища локации: На локации можно найти или поставить: Я: Добрый день. Я ищу пропавшую экспедицию. Я: Два месяца, как ушла. И с ней мой отец, Пол. Он: Пол, говоришь... Экспедиция... Он: Помню его, помню, и я шел куда-то с ним, с Беном... Он: Больше ничего. Память меня с юности подводит. Он: В передрягу одну тогда попал - по голове схлопотал. Он: Дневник стал вести. Но после лихорадки страниц не нашел. Я: Может, отец спрятал их, чтобы в плохие руки не попали? Я: Он всегда говорил: нет лучше хранилища, чем Янтарная смола в лесу. Он: Точно! Она все на века запечатает, не достанешь. Я: Мне нужно найти ваши записи! Я: Хорошо отец ваши записи спрятал. Я: Янтарная смола застыла - так просто не вытащить. Он: В поселке есть пара археологов. Он: Помогут, но только в обмен на услугу. Он: Домика и инструментов недавно лишились. Он: Помочь бы им. Без инструментов все равно листки не достать. Он: Всегда можно динамитом попробовать, конечно... Я: Сейчас что-нибудь придумаем! Я: Получилось! Страница совсем не пострадала. Я: Только почерк у вас неразборчивый. Он: В школу не ходил, писать у отца своего учился. Он: Еще когда контрабандой промышляли... Он: Теперь бы местечко укромное найти. Он: Чтобы записи эти разобрать и вспомнить. Он: Как поляну и мешочек с деньгами увидел, вспомнил... Он: С отцом твоим познакомился много лет назад. Он: Мы с Беном тогда мечтали разбогатеть. Он: Грабили повозки, лавки. Он: И тут подвернулось дельце…Тотем! Он: Хотели украсть его у одного старика. Он: Думали, приведет нас к сокровищам. Он: А в итоге… Натворили дел, короче. Он: Давай прогуляемся, может, еще что вспомню. Он: Палатка походная, карта... Вспомнил! Он: Карта такая у мамы твоей в те времена была. Он: Тотем тоже у нее потом оказался. Он: Думали, знала она, где сокровища искать. Он: Хотели ее похитить, чтобы дорогу нам показала. Он: Но Кейт оказалась не из робкого десятка! Он: Заперла нас с Беном в подземелье. Он: Чуть выбрались живыми. Я: Никогда об этом не слышал... Он: Потом, помню, новая передряга случилась. Он: Сорвались с Беном с обрыва. Он: Как вот этот. Тоже дна не видно было. Он: Пол вытащил нас, жизнью своей рискнул. Он: Не ожидал я такого поворота. Он: С тех пор мы с Беном решили жить по-другому. Он: А Полу обещали помощь, о чем бы не попросил. Он: Чего стоим? Дальше пошли - может, еще чего вспомню. Он: На чем я там остановился? Вспомнил! Он: Много лет прошло, Пол снова появился в Клондайке. Он: Сказал, что история повторяется… Он: Что ему нужна помощь и люди в экспедиции. Он: Мы вопросов не задавали. Он: Взяли свои рюкзаки и пошли за ним. Он: По приключениям, сидя дома, тоже истосковались. Он: Как носилки увидел, так все воспоминания вернулись.
Он: В Дарфуте остановились мы тогда на ночлег. Он: В тот же вечер меня свалила лихорадка. Он: Провалялся в кровати несколько недель. Он: Пола с Беном больше не видел - вдвоем ушли. Он: А моя экспедиция здесь и закончилась. Я: Спасибо, Фред! Я: Вы первый, кто дал мне надежду найти отца! |
|