01:56 Джаджстоун |
Джаджстоун Задания локации: Опрос пострадавших Как за стеной Джаджстоун Призы за расчистку локации: Подарок за расчистку 1 За 20% Подарок за расчистку 1 За 50% Подарок за расчистку 1 За 70% Подарок за расчистку 1 За 100% Ценности и сокровища локации: На локации можно найти или поставить: Он: Здравствуйте, мистер Бирс! Спасибо, что прибыли так быстро! Я: Здравствуйте! Расскажите подробнее, что случилось. Он: Я, Шоу и Форд приехали рекламировать новый фильм по моему старому бестселлеру. Он: А город оказался наводнён бандитами! Но поняли мы это слишком поздно. Он: Нас вынудили разделиться и ограбили! Мы нашли друг друга у руин офиса шерифа. Я: Руин?! Он: Да, там мы встретили помощника Грэхема. Бедняга тут единственный представитель закона! Я: Чем я могу быть полезен? Он: Жители запуганы! Помогите восстановить порядок в городе и вернуть украденное. Я: Начнём с простого. Расскажите, что именно у вас пропало. Я: Помощник Грэхем? Он: Грэхем - это да, а вот кому я тут могу помочь, уже и не знаю... Я: Меня зовут Уильям Бирс, и это я буду вам помогать. У вас тут завелись бандиты, верно? Он: Это мягко сказано! Ещё пару дней назад наш городок был тихим и безопасным. Он: А теперь жители сидят по домам и боятся выйти лишний раз! Он: А как вы тут оказались? Я: Меня позвала на помощь мисс Мур. Он: Так вы друг этих богачей... Чем же вы можете помочь? Я: У меня за спиной доблестная служба в армии и приличный список пойманных жуликов. Я: Но начнём мы с восстановления офиса шерифа. Нам ведь нужно куда-то девать бандитов, верно? Он: Другое дело! Может, теперь хоть что-то пойдёт по плану. Я: Расскажите про обстановку в городе. Он: Город поделён на три зоны влияния. Ближе всего к нам территория леди Бланш. Он: Она не грабит напрямую, а использует подставные азартные игры. Заняла нашу школу. Он: Дальше банда Мортимера, это браконьеры. Они заманивают в свой 'контактный' зоопарк. Он: Люди оттуда выходят без копейки за душой, зато с крысой или змеёй. Он: И наконец, наш новый 'мэр' - Малыш Билли. Просто отпетый бандит. Он: Возомнил себя властью, хотя другие главари не спешат гнуть спину перед ним. Я: Да это целая коллекция жуликов. Начнём с леди Бланш: я с ней немного знаком... Он: Эй, приятель, у тебя честные глаза. Поможешь мне? Он: Эти дамочки забрали мой игральный набор: так им не понравилось, что я выигрываю! Я: А что мне за это будет? Он: Хм, а что ты хочешь? Я: Прогнать этих жуликов из города. Начиная с леди Бланш! Он: Какая удача! Верни мне игральный набор - и мы вместе оставим её без единой копейки! Он: После этого её банде тут делать будет нечего. Сами уйдут! Я: И как, по-твоему, я должен достать этот набор? Он: А как хочешь. Можешь силой, а можешь и подкупом. Он: Мошенницы падкие на золото. А местный алхимик делает отличные фальшивки... Он: Я же говорил! У тебя от выигрыша карманы трещат! Он: Не так быстро! Я: Бланш, давно не виделись... Он: Я не с тобой разговариваю, а с этим наглецом, который обыграл моих крупье! Он: Я честно проиграл! В моих карманах пусто! Он: Это так, но я видела, что ты подыгрывал Уильяму. Ловко! Он: Нужна работа? В следующем городе мне понадобится такая пара рук. Он: Ха-ха! От такой работы я не откажусь! Ты со мной, приятель? Я: Спасибо, нет. Ты даже не представляешь, во что ввязываешься, Маркус. Я: Но сделайте одолжение, не возвращайтесь в этот город! Он: Кто это устраивает бардак на моей территории? Я: Меня зовут Уильям Бирс. И я возвращаю порядок в этот город! Он: Порядок относителен. Например, хищник, съедающий незваного гостя, - это в порядке вещей. Он: Жаль, мой лев уже отправился на охоту. Придётся ребятам с тобой разбираться. Я: Каким ребятам? Я вижу тут только волков. Развязанных. Я: Сдавайся! И верни награбленное! Он: Каков мерзавец! Уже второй за год, кто спускает на меня зверей! Он: Сдаюсь! Но с возвратом украденного есть проблема... Меня ограбили. Я: Всегда есть рыба покрупнее, да? Куда они побежали? Он: Её зовут леди Маус, она была одна... Но скоро ей составит компанию мой лев! Он: Признаюсь, я впечатлён вашим подходом! Но почему вы отпустили леди Бланш? Я: Поверьте, её лучше было прогнать, чем задерживать... Он: Эй, может, пора уже нас покормить? Он: Чертовка, я выберусь и скормлю тебя хищникам! Он: Ха-ха! Знаешь, в чём твоя ошибка, Морти? Ты думаешь, что умнее зверей! Он: Эй, помощник, может, хоть граммофон поставишь? Я не могу больше слушать этого болвана! Он: Мне и правда стоит их чем-то покормить. Иначе негуманно выходит... Я: Готовьте три порции, помощник. Скоро к ним присоединится Малыш Билл. Он: Это вы, что ли, наводите смуту в моём городе? Я: Малыш Билл, всё кончено! Ты последний бандит в этом городе. Он: Для тебя - мэр Малыш Билл! Давай соблюдать официальный тон, хе-хе! Он: Но спасибо за прекрасную новость. Отсутствие конкуренции меня радует! Я: Мы всё ещё можем договориться по-хорошему: просто отдай награбленное и сдайся. Он: Ха! Конечно, дай только побреюсь, чтобы на фото в криминальной колонке быть красавчиком! Я: Значит, по-плохому, Билли. Он: Мортимер, леди Маус и Малыш Билл за решёткой! Какой прекрасный день! Он: Знаете, мистер Бирс, а ведь за них всех положена награда! Я: Награда - это приятно, но оставьте её в городе. Придётся попотеть, чтобы его восстановить! Он: Мистер Бирс! Неужели вы нашли наши вещи? Я: Перстень, фолиант и часы. Всё в целости и сохранности! Он: Простите, но теперь это улики. И мне нужно собрать ваши показания. Он: Как так, разве бандиты не пойманы? Какие ещё нужны доказательства? Он: Мы очень торопимся, у нас тур! Мы так никогда не нагоним график... Он: Простите, это обязательная процедура. Я верну всё через месяц. Под мою ответственность! Он: Мистер Бирс, оставьте вещи в сейфе в офисе шерифа. Спасибо! Он: Это возмутительно! Это же наши вещи, они нам очень дороги!
Я: Уверен, с ними всё будет в порядке. Сейчас важнее посадить этих жуликов надолго. Он: Простите, мистер Бирс, но мы будем настаивать! Я поговорю с помощником ещё раз! Он: Мистер Бирс, вы ведь могли бы повлиять на помощника Грэхема... Он: У нас беда! Скорее, за мной! Я: Что тут произошло? Он: Это леди Маус... Я пришёл покормить бандитов... А она ударила меня по голове... Он: Наши вещи пропали. Эта воровка унесла всё! Я: Она не могла далеко уйти. Я отправляюсь на поиски! Он: Верните нам наши драгоценности! Пожалуйста, это вопрос жизни и смерти! |
|