21:06 Инсейнвилль, Инсейнвилль |
Инсейнвилль Дата закрытия локации: 8.4.2021 Линейка локаций: Подземелье безумия 2 Станция локации: Инсейнвилль Керосиновая лампа 1 Склад локации: Ратуша Задания локации: Зацепка Хозяйство Урожай Инсейнвилль Призы за расчистку локации: Подарок за расчистку 1 За 25% Подарок за расчистку 1 За 50% Подарок за расчистку 1 За 75% Подарок за расчистку 1 За 100% Ценности и сокровища локации: На локации можно найти или поставить: Он: Стой! Пароль! Он: Чего? Вы от демонов паролями защищаетесь? Он: Ничего другого не придумали. Ну ладно, ты вроде на демона не похож. Он: С чего вы вообще взяли, что вокруг бродят монстры? Он: Так мы ж их видели! Чёрные демоны и шерстяной монстр прибежали со стороны фабрики. Он: Мы попрятались в подвалах, а они по городу рыскали. После этого наши дети пропали! Он: Вот, ждём, пока приедут армия и полиция, чтобы защитить нас. Он: Ну, пока армия ещё в пути, мы попробуем вам помочь. Посмотрим, что там за демоны. Он: Заодно поищите нового горожанина, Эдмунда, он может быть в опасности. Я: Тони... Это что, и правда демоны? Он: Быть этого не может! Он: Эй вы! А ну назовитесь! А не то я... я вас водой... Он: Будьте любезны, мы только за! Я: Надо же, какие вежливые демоны. Он: Да не демоны мы, а рабочие с фабрики! Он: Измазались просто, когда через дымоход убегали от шерстяного монстра. А река пересохла. Он: Мы сунулись в город, но там все разбежались, даже мыла не дали. А без него сажу не смыть. Он: Помогите хоть вы. Он: Я знаю одно хорошее средство, оно вас вмиг отмоет. Он: Как ощущения? Он: Эта штука справилась даже лучше мыла! Наконец-то можно вернуться в город. Он: Как можно ходить такими грязнулями, не понимаю. Он: Я вот не пренебрегаю личной гигиеной, и меня люди на улицах не пугаются. Я: Кажется, с демонами разобрались. На очереди шерстяной монстр и пропавшие дети. Я: Где, говорите, монстр на вас напал? Он: На фабрике. Мы туда не сунемся, а если вам жизнь не дорога - вперёд. Он: Смотри-ка, и правда монстр, не врали... Это циклоп, я уверен. Он: Его нужно обезвредить. Предлагаю метнуть копьё в глаз. Ты отвлекай, а я схожу за копьём. Он: Эй, не нужно копья! Я Эдмунд! Это всё большое недоразумение. Он: Чем докажешь? Он: Я строил дом, пришёл к рабочим за инструментами. А дети открыли клетки с сурикатами! Он: Зверьки побежали к выходу, я от них, но оступился и упал в чан с клеем. Он: А потом на меня ещё и целый мешок сурикатовой шерсти высыпался! Он: Вот я и в меху весь, только один глаз остался. Я - к рабочим, а те бросились в дымоход. Он: Какая-то неправдоподобная история. Я: А шерстяной монстр и чёрные демоны правдоподобнее? Давай лучше поможем бедняге. Он: Отлично, вы вернули воду! А этот мыльный орех неплохо справился с клеем. Он: Теперь вы убедились, что я не циклоп? Он: Вполне. Но где дети, Эдмунд? Те, которые выпустили сурикатов? Он: Они убежали в сторону леса вместе со зверьками. Я: Нужно поискать ребят там. Он: Буду рад помочь! Он: Кстати, в моём доме можно хорошенько подкрепиться перед большой дорогой. Он: Я бы хотел отблагодарить вас! Он: Так, детишки, вы чего сурикатов выпустили и от родителей попрятались? Он: Не говорите только взрослым, они будут ругаться. И сами не ругайтесь. Он: Сурикатов в клетках держат, чтобы из их шерсти делать шубы, так нельзя. Он: Нам жалко зверей. Вот и выпустили их. Он: Мы хотели, чтоб они убежали на волю. Но некоторые попали в этот лес, а тут ловушки. Он: Мы хотели проверить капканы, но немного заблудились... Я: Понятно. Мы не будем никого ругать. Но вы вернётесь к родителям. Я: Ловушки мы сами осмотрим. Ждите здесь. Он: Так здорово, что вы решили помочь зверькам! Теперь они смогут хорошо жить в лесу! Он: Только нужно построить им жильё. Он: И кормушки. Он: И пруд почистить, чтоб вода была. Я: Когда вы освобождали сурикатов, тоже собирались строить всё это? Он: Вы же сами решили им помочь... Я: Решили. Но на что же теперь будет жить город без фабрики? Он: Пусть лучше хлопок выращивают, чем стригут животных. Он: Думаю, он будет продаваться даже лучше шуб. Он: Сурикаты довольны! Он: Теперь они будут счастливо жить в лесу, а обратно на фабрику мы их не отдадим. Он: Ну вот, не было никаких монстров. А дети хотели убедиться, что с сурикатами всё в порядке. Я: Поэтому и убежали. Не ругайтесь только, они делали доброе дело. Он: Спасибо вам! Как хорошо, что всё разрешилось! Но что же случилось на фабрике? Он: Наверное, рабочие неплотно закрыли клетки, вот сурикаты и вырвались, устроив переполох. Он: Вот как? Возможно, всё так и было. В любом случае фабрике теперь конец. Он: Хорошо хоть в округе осталось несколько хлопковых ферм. Он: Теперь попытаем счастья в этом деле! Я: Смотри, какой интересный колодец. Я: По всей крышке таинственные иероглифы. Он: Дай-ка посмотреть. Хм, действительно. Может, тут скрывается наш артефакт? Он: Можно использовать каких-нибудь тягловых животных, чтобы сдвинуть крышку. Я: А сам не хочешь попробовать? Ты же недавно хвалился своей силой! Он: Я что, похож на коня, чтобы такое открыть? Он: Давай лучше запряжём лошадей, которых видели по пути. Он: Есть! Слушай, а ведь тут спуск виднеется. Он: Самое место для артефакта безумия. Он: Нужно спуститься и проверить. Я: Хорошо. Давай спускаться. Он: Прошу вперёд. Он: А что? У тебя больше опыта в исследовании опасных проходов и лазов. Я: Это ваш будущий дом?
Он: Он пока не достроен, но если вы мне поможете, то процесс ускорится. Он: И я смогу производить революционный энергетический напиток. Он: Я назвал его 'Радиоактивная кола'! Я: А вы уверены, что это можно пить? Он: Конечно! В состав входит уран, высокоэнергетический элемент, который очень бодрит. Он: Что ещё вы знаете об уране? Он: Да в общем-то это всё. Я: Понятно. Поверьте мне на слово: добавлять уран в напитки небезопасно. Я: Давайте лучше заменим его безобидными светящимися грибами, они тоже бодрят! |
|